Blind Time .. Shurouk Hammoud

شروق حمود

 

Nothing new for today

 Vendors of full of coffins' newspapers

Are still in the normal mood

That accompanied them since they were born

In these countries

.Those god forgot on the map

,Poets still pretend to have wisdom

So as not to disappoint vanity

,They still foretell life and death

End and Salvation

At the same time

Tyrants are

As they always did

Still copulate our dreams

With sticks made from our ribs

And their stinking butts

Like the smell of gunpowder that emit from their mouths

And pour on our children bodies

Are still expanding

.Until they become the size of the country

As for the dead

They are still reproducing

With enthusiasm of lovers

Who were born

.In a blind time

 

 

 

زمن أعمى .. شروق حمود

لا جديد في هذا اليوم

باعة الصحف المعفرة بالموتى

لا زالوا في مزاجٍ عادي

رافقهم منذ أن ولدوا في هذي البلاد

التي نسيها الله على الخارطة

الشعراء لا زالوا يدّعون الحكمة

كيلا يخيبوا ظنّ الغرور

ويتنبأوا بالموت والحياة

بالخلاص والنهاية

في ذات الوقت

الطغاة أيضًا وكما كانوا دومًا

لا زالوا ينكحون أحلامنا بعصيّ

صنعت من أضلاعنا

ومؤخراتهم النتنة كرائحة البارود

التي تنبع من أنفاسهم

وتصب على أجساد أطفالنا

لا زالت تتسع حتى أصبحت بحجم البلاد

أما الموتى فلا زالوا يتكاثرون

بحماسة عشاقٍ

ولدوا في زمنٍ أعمى

* القصيدة الفائزة بجائزة بابلو نيرودا العام الحالي.. من ترجمة الشاعرة.

* سوريا.

 

شاهد أيضاً

بهاء الدين رمضان

Revelación de las letras .. Bahae El-Din Ramadan

  Traducción para Español: Messa Bono Fuego es la letra Incendio en una alacena de …

اترك رد

error: المحتوى محمي بموجب قوانين حماية الملكية الفكرية